Тюркский язык Кодекса в нем самом определен четырежды: в латинских выражениях итальянской части как куманский – соmаnicum 1,5; chomanicho 35 об., 2, а в тюркских записях более поздней немецкой части как татарский - tatare 61 об., 25 «по-татарски»; tatar til 81 об., 32 «татарский язык». В одной из [70] загадок встречаем также слово qїpaq, которое многие склонны трактовать как этническое самоназвание кыпчаков: qїpaqda y 60,16 «у кыпчаков нет», хотя по смыслу загадки речь скорее идет о полом дереве, дупле: Send, mend y, segir tavda y, tl tata y, qїpaqta [Qїpaqta?] y. , qu st-dir «Нет ни у тебя, ни у меня, ни в высоких (заоблачных) горах, ни в пещерах (пробитых, проторенных камнях), ни в дуплах [ни у кыпчаков?]. Это птичье молоко».
|