Булгаризм-предательство или шизофрения?

Автор:
Опубликовано: 4683 дня назад (28 января 2012)
Блог: Алтын
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
Это смесь предателей с шизофрениками.
Урда торгызылырга тиеш!
0 # 9 сентября 2012 в 13:03 0
Асет Шавалиев,пока есть булгаристы ,есть повод для самообразования,изучения истории и расширения кругозора. Думаю столкнувшись с настоящими документами и фактами они тоже поменяют свое решение.
0 # 9 сентября 2012 в 20:25 0
нет. не поменяют. они все равно будут свое диктовать. 6 дагы 60 ка инде. потому что ботен история белэн ботен менталитетны придется менять. Булмый инде булмагач, Айдархан туганын булмагач ))
0 # 10 сентября 2012 в 19:59 0
татары и есть булгары...до революции татар называли булгарами...
0 # 12 сентября 2012 в 09:22 0
Хайдар, хочешь выложу скан обложки Татарско-русского словаря 1892 года, изданного в Казани?))
0 # 13 сентября 2012 в 04:41 0
я тоже могу кое что выложить...
0 # 13 сентября 2012 в 20:31 0
Хайдар Юлдашев
"я тоже могу кое что выложить..."

Вот кое что то нам как раз и ненадо тут выкладывать. Нам бы что нибудь по существеннее. Ты выложи булгаро-русский словарь, выложи учебники булгарского языка, выложи булгарскую азбуку, выложи информацию о булгарских школах, о булгарских театрах. Ведь они наверное были до революции, раз мы были тогда не татарами, а булгарами)))???
А то вы просто достали нас уже со своими "кое что".
0 # 14 сентября 2012 в 09:58 0
не просто кое что, а свидетельсво рождение-сестры моей прабабушки....
0 # 14 сентября 2012 в 21:45 0
а татарами называли всех туркоязычных...
0 # 14 сентября 2012 в 23:46 0
Хайдар Юлдашев
"не просто кое что, а свидетельсво рождение-сестры моей прабабушки...."

1. Сначала первый вопрос: Так где оно "свидетельсво рождение-сестры моей прабабушки...." ))))?
2. Потом будет второй вопрос: А что это свидетельство доказывает))?
0 # 17 сентября 2012 в 03:41 0
Вот отрывок из дореволюционной газеты:
0 # 18 сентября 2012 в 23:08 0
Здесь говорится, как молодой ТАТАРИН, перевел "Капитанскую дочь" А.С.Пушкина на ТАТАРский язык, что он обучается в ТАТАРской учительской школе и кроме того, в казанской типографии печатается на ТАТАРском языке "Бахчисарайский фонтан". Все ведь конкретно и понятно. Это не какой то там общий тюрки, не какие то там татары азербайджанцы. Речь идет о нашем с вами родном ТАТАРском языке и о таком же, обычном ТАТАРском человеке, как и мы с вами.
Кстати, Гаяз Исхаки отправляется в Казань и поступает в довольно известное медресе "Приозерное" ("Куль буе") в 1893 году. Чуть позже он учится в Казанской татарской учительской школе.
0 # 20 сентября 2012 в 02:56 0
Вот экзаменационный лист, воспитанников уже третьего класса, Казанской ТАТАРской Учительской Школы за 1900-1901 учебные годы по педагогике. Среди воспитанников мы видим и Исхакова Гаяза.
Это тоже, и не булгарская школа, и не какая то общетюркская, и не азербайджанско-татарская, и не башкирская, а НАША ТАТАРСКАЯ!!!!!!!!!
0 # 21 сентября 2012 в 03:58 0
В ходе Первой мировой войны татарские газеты появились и в лагерях для военнопленных на территории Австро-Венгрии и Германии. В 1915-1916 гг. в лагере для мусульманских военнопленных у венгерского города Эстергом вблизи Будапешта выходила подпольная ежемесячная литературно-фольклорная рукописная газета на татарском языке под названием «Кечерк уаткыч». Ее выпускали сами военнопленные, помещая в ней свои стихи, зарисовки, воспоминания о родных краях и суждения о Первой мировой войне. К каждому номеру газеты добавлялось приложение с текстами татарских народных песен7.

Вскоре после начала войны, по предложению немецкого дипломата Макса фон Оппенгейма, в местечке Цоссен, что на станции Вюнсдорф, были созданы два лагеря для военнопленных мусульман России, Великобритании и Франции. В лагере, названном «Полумесяц» (Halbmond-lager), содержались арабы из Северной и Западной Африки, афганцы и индийские мусульмане, служившие в английских и французских войсках. Во втором лагере, именовавшемся «Виноградник» (Weinberg-lager), разместили военнопленных мусульман из России, в том числе поволжских татар и башкир. Оба лагеря официально были расформированы в мае 1922 г.

Имеются сведения, что в 1915-1920 гг. в Вюнсдорфском лагере для военнопленных на татарском языке разновременно издавалось пять газет. В 1915-1918 гг. здесь на татарском, арабском, индийском и русском языке выпускалась газета «л-иад». Разовый тираж татарского издания составлял 3 500 экземпляров. Издателем и редактором этой газеты в 1915 г. был Р. Ибрагимов. Значительную часть публикаций для газеты готовили немецкие ориенталисты, материалы которых Р. Ибрагимов переводил на татарский язык. Ряд статей он писал сам. В 1916 г. Р. Ибрагимова сменил Г. Идриси, некоторое время служивший в Вюнсдорфе лагерным муллой.

По утверждению М. Магдеева, в те же годы в том же лагере на татарском языке гектографическим способом выпускалась еще одна газета — «л-иад ел-Ислам».

В 1918 г. в Цоссене активные участники татарского национального движения периода Февральской и Октябрьской революции офицеры Ю. Музаффаров и У. Токумбетов организовали издание газеты на татарском языке, предназначенной для распространения среди военнопленных. К сожалению, в изученном нами архивном документе название газеты не указано. В том же году Г. Идриси наладил издание для мусульманских военнопленных в Вюнсдорфе литературно-фольклорной газеты на татарском языке «Яа тормыш».

В 1919-1920 гг. в Вюнсдорфском лагере для военнопленных издавалась газета «Татар иле», основанная по инициативе того же Г. Идриси. Эта газета внешне походила на журнал и печаталась на восьми страницах два раза в месяц тиражом до 2 000 экземпляров. Официально ее редактором был Б. Сейфульмулюков (Камалетдинов) .

В газете «Татар иле» наиболее активно сотрудничал сподвижник Б. Сейфульмулюкова Г. Идриси, исполнявший обязанности имама и руководителя лагеря «Виноградник». Свои стихи здесь печатал поэт Г. Мостакаев (Биги). О жизни в лагере, проводившихся там концертах оркестра народных инструментов, спортивных соревнованиях, работе библиотеки, религиозных праздниках систематически писал X. Файзи.

Комплект газеты «Татар иле» вручался на память каждому татарскому военнопленному перед отъездом на родину. Он состоял из всех восьми вышедших номеров и был подшит в твердую обложку, на лицевой стороне которой был помещен фотоснимок мечети в Вюнсдорфе, на обратной — календарь мусульманских религиозных праздников и других дней богослужения на 1920 г.
0 # 21 сентября 2012 в 17:25 0

Татар Тюрк
1. Сначала первый вопрос: Так где оно "свидетельсво рождение-сестры моей прабабушки...." ))))?
2. Потом будет второй вопрос: А что это свидетельство доказывает))?
там написано:"отец булгар","мать булгарка".
0 # 22 сентября 2012 в 09:48 0
ПОВТОРЯЮ:

СНАЧАЛА ПЕРВЫЙ ВОПРОС: Так где оно "свидетельсво рождение-сестры моей прабабушки...." ))))?
0 # 23 сентября 2012 в 10:17 0
Блин, так хочется увидеть свидетельство о рождении, полученное булгарами еще до революции)))))).
0 # 25 сентября 2012 в 09:03 0
Алло, булгаристы, вы будете выкладывать свидетельства рождений ваших дореволюционных прабабушек или это был ваш очередной бред)))????
0 # 26 сентября 2012 в 08:48 0
Хайдар Юлдашев, какого года рождения сестра твоей прабабушки?
Возможно она ровесница моего отца, он 1904г.р.
Мой отец никогда не говорил - мы булгары.
Его старший брат учился в медресе "Хусаиния", там не было булгар. Позднее, еще до революции, учился в Казани в ТАТАРской учительской школе.
0 # 28 сентября 2012 в 06:05 0
Вот фото (1917г.) моего дяди, там есть текст, но слова булгар там нет - http://vkontakte.ru/photo11612153_154591940
0 # 29 сентября 2012 в 23:19 0
Ренат,у них еще ветеранские книжки есть и ордена в оригинале "За оборону Великой Булгарии от Татар"))))))))))))))))))